2022.05.16
✎
hallie✎
halliehallie 生活在纽约。
hallie lives in new york
如果你写洛杉矶的边,你的笔下会出现峡谷、晦暗、荒芜、地壳版块。 在纽约,城市的边是标价昂贵的刺激感,高悬在哈德逊广场腐败开发项目的顶端。
如果你越过洛杉矶的边缘望去,你会看见海洋,看见空旷,看见鲜花。 在纽约,你看见的是隔绝危险的屏障,一支火光微弱的香烟,从地下室走出来的某人。
如果你在洛杉矶与人相互试探边界,你会在干燥的热浪中大汗淋漓,带着泳池的水汽与其他快意交融。 在纽约,你汗流浃背是因为试探的功夫足够完成千百其他要事。
如果你在洛杉矶试图贴近某物的身边,那会是缓慢的、循序渐进的,直到突然一切出现在了眼前。 在纽约,你总是早已将它攫取在手心。
If you write about edges in Los Angeles, you’ll find canyons, obscurity, abandon, tectonic plates. In New York, the edge is an expensive thrill atop the corrupt development of Hudson Yards.
If you look over an edge in Los Angeles, you’ll see ocean, you’ll see vacancy, you’ll see flowers. In New York, you see a barrier from peril, a dimly lit cigarette, someone walking up from a basement.
If you edge with someone in Los Angeles, you’re sweating in dry heat, wet from the pool among other pleasures. In New York, you’re sweating because there are a million other things that take less time.
If you edge toward something in Los Angeles, it’s slow, gradual, and then suddenly it’s all there. In New York, you’ve always already grasped it.